Aucune traduction exact pour حجم المعاملات

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حجم المعاملات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ces critères devraient être notamment les suivants :
    وفضلا عن ذلك، يثقل حجم معاملات الأسلحة أحيانا كاهل السياسات الإنمائية.
  • Certains bureaux ne voient dans cette procédure aucune valeur ajoutée, compte tenu du faible volume des opérations et des risques de retard.
    فبعض المكاتب لا ترى في ذلك أي قيمة مضافة بسبب حجم المعاملات الصغير واحتمال حصول تأخيرات.
  • Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.
    فيتعين تنفيذ الاستراتيجية الرامية إلى تقليص حجم المعاملات القضائية المتأخرة المتصلة بالمطالبة بالممتلكات.
  • - Caractéristiques et montants des transactions et des opérations réalisées par le client avec l'entité concernée.
    - طبيعة وحجم معاملات العميل والعمليات التي يجريها مع كل كيان معين.
  • Système de collecte des données : Le volume des documents sur papier a augmenté de façon notable au fil des ans.
    نظام جمع البيانات: طرأت في السنوات الماضية زيادة كبيرة على حجم المعاملات المتعلقة بالمعلومات التي تتم ورقيا.
  • Cette augmentation provenait essentiellement de l'accroissement ( 18 % par rapport à 2002) du volume des opérations effectuées au titre du budget des programmes supplémentaires.
    وترجع هذه الزيادة أساسا إلى نمو حجم المعاملات في إطار الميزانية التكميلية، بنسبة 18 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
  • Le nombre accru de formalités découlant de l'expansion de la Mission et de l'aide aux opérations électorales contribue aussi à l'alourdissement de la charge de travail du quartier général de la MONUC.
    إن الزيادة في حجم المعاملات الناتجة عن توسعة البعثة وعن دعم الانتخابات تسهم أيضا في ازدياد حجم العمل في مقر البعثة.
  • En fait, un ratio élevé peut dans ce cas être une bonne chose, car il signifie que chaque administrateur est capable de superviser un groupe nombreux d'opérateurs, ce qui implique un taux d'encadrement satisfaisant.
    وقد يكون من الأنسب أن يستند ملاك الموظفين الأمثل إلى مقاييس تقوم على أساس حجم المعاملات لكل موظف لا على أساس عدد موظفي الدعم لكل فني.
  • L'intervenant se félicite de l'adoption du projet de convention sur l'utilisation de communications électroniques dans les contrats internationaux, ce qui ne manquera pas d'accroître le volume des transactions commerciales entre pays.
    ورحب باعتماد مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، التي ستؤدي بدون شك إلى زيادة حجم المعاملات التجارية بين الدول.
  • Au quatrième trimestre 2006, l'UNOPS a entrepris de transférer les opérations relatives aux avances temporaires au sein du système Atlas, l'objectif étant de procéder au transfert de 80 % de l'ensemble de ces opérations.
    وفي الربع الأخير من عام 2006 بدأ المكتب في نقـل معاملات السـُّـلف إلى نظام أطلس مستهدفا نقل 80 في المائة من مجمـوع حجـم معاملات السـُّـلـف.